
Talmard Mallory & Benjamin Macon-Montbellet 2022
Wine
HK$270.00
梅肯鎮位於夏洛內丘以南、博若萊以北,因散佈在周圍村莊的葡萄園所生產的葡萄酒而得名。這裡的氣候比金丘更溫暖,使葡萄酒能夠更多地接觸陽光、更少雨水並降低霜凍風險。絕大多數都是由夏多內釀製的新鮮、平易近人的白酒。紅酒和玫瑰酒也主要由佳美和少量黑皮諾釀製而成。從基本梅肯的品質水準來看,共有 43 個村莊有權使用梅肯村莊產區名稱或將其村莊的名稱(例如梅肯蒙貝萊)添加到產區名稱中。
Lying to the south of the Cote Chalonnaise and the north of Beaujolais, the town of Macon gives its name to wines produced from vineyards scattered among the surrounding villages. The climate is warmer than the Côte d'Or giving wines greater exposure to sun, less rain and reduced risk offrost. The vast majority are fresh, approachable whites made from Chardonnay. Reds and roses are also made principally from Gamay and a tiny amount of Pinot Noir. A quality level up from basic Macon, a total of 43 villages have the right to use the Macon-Villages appellation or to add the name of their village (e.g. Macon Montbellet) to the appellation name.
• 滿$500免運費。
• 免運不包括以下地區:離島區、大帽山、九龍山頂、愉景灣及機場 香港島 – 半山、山頂、赤柱市集、大潭、渣甸山、淺水灣、九龍南灣及新界– 所有鄉村、馬灣、沙頭角、龍鼓灘、打鼓嶺、落馬洲、清水灣半島
• Free delivery above $500. • Free delivery does Not cover below: Islands District, Tai Mo Shan, Kowloon Peak, Discovery Bay and Airport HK Island – Mid Level, The Peak, Stanley Market, Tai Tam, Jardine's Lookout, Repulse Bay, South Bay Kowloon and N.T. – All villages, Ma Wan, Sha Tau Kok, Lung Kwu Tan, Tak Ku Ling, Lok Ma Chau, Clear Water Bay Peninsula